مدة زمنية محددة造句
例句与造句
- وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
所有任命均为定期任用,限于在本所服务。 - تتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
所有的任命均为定期任用,限于在本所服务。 - وتتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
所有的任命均为定期任用,限于在本所服务。 - وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
所有的任命均为定期任用,限于在本所服务。 - وشرط هذه المنح الدراسية أن يعمل الطلاب في بيرو مدة زمنية محددة بعد التخرج.
赢得该奖学金的条件是,学生毕业后必须在秘鲁工作一定期限。 - يلاحظ وفدى، سيدي الرئيس، أنكم اقترحتم مدة زمنية محددة قدرها خمس دقائق للبيانات الوطنية.
主席先生,我国代表团注意到,你建议每个国家的发言以五分钟为限。 - وتُلغى المعاملات من سجل المعاملات بعد انقضاء مدة زمنية محددة بدون تلقي رد على رسالة.
如果在某一特定时间段之后信息没有得到答复,交易日志应注销交易。 - ينبغي للدولة الطرف أن تضمن انسجام القانون الجنائي الجديد مع العهد وأن يتم اعتماده في إطار مدة زمنية محددة ومعقولة.
缔约国应确保新的《刑法》符合《公约》,并在一个合理的具体期限内通过。 - ينبغي للدولة الطرف أن تضمن انسجام قانون العقوبات الجديد مع العهد وأن يتم اعتماده في إطار مدة زمنية محددة ومعقولة.
缔约国应确保新的《刑法》符合《公约》,并在一个合理的具体期限内通过。 - ولا يتفق وفد بلدها مع الرأي القائل بأنه لا توجد مدة زمنية محددة لازمة لنشأة قاعدة من قواعد القانون العرفي.
俄罗斯代表团也不认同关于习惯法规则的形成没有特定时间跨度要求的观点。 - ويتيح استخدام مفهوم نطاق الترددات " كا " ما يعادل دارة هاتفية محلية ، حيث يدفع المستعمل مقابل استئجار مدة زمنية محددة .
Ka-波段的概念相当于提供了一个局部电话回路,用户付费可临时租用一段时间。 - وميزة ذلك النهج أنه يعترف اعترافا أكثر صراحة بأنه لن تنشأ أي مشكلة من مشاكل المطالبات المتداخلة إلا خلال مدة زمنية محددة بعد اعتماد النظام.
这一办法的好处是更加明确地承认,有关重叠主张的问题仅在规章通过后的限定时间内出现。 - 164- ورئي من الأفضل اشتراط انقضاء مدة زمنية محددة قبل أن يتسنى للناقل إتلاف البضاعة عملا بالفقرة 2 (ب) من مشروع المادة 51.
会上提出,可取的做法是规定一段期限,期限过后承运人才能够根据第51条草案第2(b)项销毁货物。 - ويُلزم الدائن المضمون بتسجيل إشعار بالإلغاء أو التعديل حسب الحالة خلال مدة زمنية محددة (20 أو 30 يوما، على سبيل المثال) بعد استلام المطالبة.
有担保债权人必须在收到要求后的规定期限(例如20或30天)内登记撤销或修订通知 -- -- 视情况而定。 - وتقضي الأنظمة الجديدة بأن يُبلغ المصدرون السلطات المختصة بشحناتهم في غضون مدة زمنية محددة قبل التحميل، بشكل يسمح باستعراض وثائق التصدير وتحديد إن كانت هناك حاجة إلى إجراء تفتيش مادي لشحنة ما.
新的条例规定出口商在装船前一定期限内须向主管机构报告其货运情况,以便审查出口文件并确定是否需要实际检查具体货物。
更多例句: 下一页